Skip navigation.

Note: You are reading this message because you either cannot see our CSS files, or are using a non-standards-compliant browser. Although the content of this site will be accessible in any browser, please consider upgrading to a web standards-compliant browser such as Firefox, Mozilla, Opera to better enjoy the new design and functionality of our site (all links open in a new window).

The Street City Church

9 Hania Street
PO Box 6218, Marion Square,
Wellington
Tel +64 4 385 7315
Fax +64 4 385 7309
Email office@thestreet.org.nz

You are here > Home / Styleguide / Abbreviations

Abbreviations

Use only abbreviations and acronyms (abbreviations pronounced as words) on their own if they are very familiar to most readers. (See the ACRONYMS section.)

TSCC BCNZ IN NIV

If you are using an abbreviation that is not well known, spell out the full name in the first reference with the abbreviation in parentheses. Then use the abbreviation or a short form of the full name in all subsequent references.

  • The Street City Church generally uses the New Internation Verion (NIV) for it’s reference. (See the ACRONYMS section.)

For ease of reading or variety, a general term is often preferable to an abbreviation.

  • This week we will have a speaker from the Bible College of New Zealand.

No more than one or two abbreviations or acronyms should be used within the same text.

Otherwise you get a sentence that reads like this:

  • AUCC voted that SCOTL should devote more time to publicizing SSHRC and NSERC awards in order to get CCAE’s attention.

Some common Street City Church abbreviations and acronyms include:

  • NIV (New International Version)
  • KJV (King James Version)
  • BCNZ (Bible College of New Zealand)
  • IN (Inter-national Needs)
  • TSCF (Tertiary Students Christian Fellowship)

Abbreviations also include the shortening of items such as:

  • Inc — Incorporated
  • etc. (no comma before it) — et cetera (and so on)
  • e.g. (no comma after it) — exampli gratia (for example)
  • i.e. (no comma after it) — id est (that is to say)